Services de Traduction
Mes services de traduction sont disponibles de l’Italien, Espagnol et Anglais vers le Français.
Je traduis vos documents dans les domaines suivants :
– Techniques, Industriels et Technologiques (voir détail ci-dessous)
– Tourisme, Commercial, Marketing (sites web, brochures, descriptifs, etc.)
Organisé, tous mes documents sont relus, corrigés et vérifiés avant envoi.
Il est possible de faire relire les documents traduits par un second traducteur afin d’assurer une qualité optimale de la traduction.
Traduction technique
Je vous propose des prestations de qualité en matière de traduction technique de l’italien, espagnol et anglais vers français, spécialisée dans différents domaines de l’ingénierie industrielle :
– Transports (aéronautique, automobile, ferroviaire…),
– Méthodes et procédés de fabrication,
– Processus et méthodologies de gestion industrielle,
– Matériaux.
La gamme de prestations ici présentée couvre l’ensemble de vos besoins en termes de traduction, révision, et adaptation de vos documents techniques tels que :
– Manuels d’installation, d’utilisation et de maintenance,
– Cahiers des charges et spécifications techniques,
– Rapports (d’essais, d’expertises, etc.),
– Procédures,
– Sites web, catalogues,
– Newsletter, communiqués, plaquettes, etc.
Relecture
La relecture de textes rédigés en français permet de d’obtenir un document final parfaitement rédigé.
Cela inclut la vérification de l’orthographe, de la grammaire et de la typographie.
Révision d'un document déjà traduit
Besoin d’un deuxième avis ?
La révision d’un document permet, outre les corrections d’orthographe, de grammaire et de typographie, de corriger les contresens, les omissions et les erreurs terminologiques.
Cela permet enfin de vérifier les choix de traduction et d’assurer la fluidité du texte final.
Traduction urgente
Sous réserve d’acceptation, le délai minimum est de 24h pour les textes inférieurs à 2000 mots.
En investissant dans une traduction de qualité, vous investissez dans l’image et la crédibilité de votre entreprise à l’étranger.
Un devis ne vous engage pas : n’hésitez pas à me solliciter pour une estimation gratuite et rapide.
Questions Fréquentes
- Nom et Prénom de la personne qui passe la commande
- Adresse e-mail
- Numéro de téléphone
- Adresse postale complète
- Numéro de TVA / SIRET (si disponible)
- Le délais souhaité si vous avez une échéance à respecter.
De plus, mes services incluent systématiquement des travaux de relecture et de vérification effectués par mes soins. La relecture par un traducteur professionnel tiers peut être intégrée au devis afin d’assurer une qualité de traduction optimale si vous le désirez.
Contactez-moi dès a présent afin d’établir précisément quels sont vos besoins et obtenir un devis sous 24h.